ボーノのListen to THIS Music -その27- Bruce Springsteen 『Brilliant Disguise』

ボーノ(※筆者が大学の頃から使っているハンドルネームです)がお送りする音楽紹介記事。

今回ご紹介するのは「ボス」ことブルース・スプリングスティーン。ヒット曲はいっぱいあるのですが、私は特にこの曲とビデオが好きです。ボスのことを第二のボブ・ディラン(New Dylan)なんていうむきもありますが、詩をみても、概してボスの作品の方が、より平易な言葉で、より弱者に寄り添う詩作が多いです。まあ彼が民主党を支持してるのも頷ける話です。

で、今回の曲『Brilliant Disguise』ですが、特にこの曲の詩は本当に好きですね。男女の関係を歌った、テーマとしては定番のものですが、そこはボスらしく悲哀に満ちた詩になっています。

今回は・・・頑張って訳詞しちゃいました! まあ他のサイトで訳をつけている人のを参考にしながらですが、直訳っぽい硬さをなくす方向でやってみました。ビデオのお尻に追記しておきます。

Brilliant Disguise
Bruce Springsteen

I hold you in my arms as the band plays
お前を腕に抱いている バンドがプレイするとき

What are those words whispered baby just as you turn away
お前が背を向けたとき ささやいた言葉は何だったか

I saw you last night out on the edge of town
昨日の夜 街のはずれでお前を見かけた

I wanna read your mind
俺はお前の心を知りたい

And know just what Ive got in this new thing Ive found
そしてこの新しい出会いで俺が一体何を得たのか知りたいんだ

So tell me what I see when I look in your eyes
だから教えてほしい 俺がお前の目を覗き込むとき

Is that you baby or just a brilliant disguise
それはお前なのか それともただの輝かしい仮面なのか

 

I heard somebody call your name from underneath our willow
柳の下で誰かがお前の名を呼ぶ声を聞いた

I saw something tucked in shame underneath your pillow
お前は慌てて枕の下に何かを押し込んだ

Well Ive tried so hard baby but I just can’t see
俺は理解しようと努めたが結局分からなかった

What a woman like you is doing with me
どうしてお前みたいな女が俺と一緒にいるのか

So tell me who I see when I look in your eyes
だから教えてほしい 俺がお前の目を覗き込むとき

Is that you baby or just a brilliant disguise
それはお前なのか それともただの輝かしい仮面なのか

 

Now look at me baby struggling to do everything right
俺を見てくれ 全てうまく行くようにと、もがく俺を

And then it all falls apart when out go the lights
でも光が消えたとき 全てはバラバラになる

Im just a lonely pilgrim I walk this world in wealth
俺はこの富んだ世界を歩くただの巡礼者

I want to know if it’s you I don’t trust
俺がお前のことを信じているのかどうか分からない

Cause I damn sure don’t trust myself
なぜって 俺が俺自身のことも信じられなくなってるから

 

Now you play the loving woman I’ll play the faithful man
今ではお前は愛情深い女を演じ 俺は誠実な男を演じる

But just don’t look too close into the palm of my hand
でも俺のを手のひらをじっと覗き込まないでほしい

We stood at the altar
俺たちは祭壇に立ち

The gypsy swore our future was right
あなたたちの未来は明るいとジプシーが言う

But come the wee wee hours
でも楽しかった夜は過ぎ

maybe baby the gypsy lied
きっとジプシーは嘘を言ったんだな

So when you look at me
だからお前が俺を見るとき

You better look hard and look twice
よくよく確かめたほうがいい

Is that me baby or just a brilliant disguise
それは俺なのか それともただの輝かしい仮面なのか

 

Tonight our bed is cold
今夜 俺たちのベッドは冷たい

Im lost in the darkness of our love
愛の暗がりに 俺は迷ってしまった

God have mercy on the man
神よ この男に情けを

Who doubts what he’s sure of
手にしているものまで疑ってしまうこの男に

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です